REPOZITORIU UPSC

Modalități de traducere a imaginilor artistice din poemul Luceafărul de Mihai Eminescu (în limba rusă)

Show simple item record

dc.contributor.author VARNACOVA-GUZUN, Eleonora
dc.contributor.author PETRENCO, Liuba
dc.date.accessioned 2025-08-14T10:55:21Z
dc.date.available 2025-08-14T10:55:21Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.citation VARNACOVA-GUZUN, Eleonora și PETRENCO, Liuba. Modalități de traducere a imaginilor artistice din poemul Luceafărul de Mihai Eminescu (în limba rusă). În: Educaţia multiculturală, spaţiu formativ pentru educaţia valorilor = Multicultural education, training space for values education: Conferinţa ştiinţifică naţională cu participare internaţională, Ediţia 2, 5-6 decembrie 2024. Chişinău: CEP UPSC, 2024, pp. 89-100. ISBN 978-9975-46-967-8. en_US
dc.identifier.isbn 978-9975-46-967-8
dc.identifier.uri http://dir.upsc.md:8080/xmlui/123456789/7742
dc.description Poemul „Luceafărul” de Mihai Eminescu este una dintre cele mai valoroase creații literare românești, fiind apreciat pentru complexitatea și frumusețea sa poetică. Lucrarea de față își propune să exploreze modalitățile prin care imaginile artistice din acest poem pot fi traduse în limba rusă, având în vedere diferențele semantice și culturale între cele două limbi. Traducerea fidelă a acestor imagini reprezintă un aspect crucial în conservarea și transmiterea esenței poetice a operei lui Eminescu către cititorii de limbă rusă. en_US
dc.description.abstract În predarea limbilor străine, un obiectiv important este formarea și dezvoltarea competențelor lingvistice ale elevilor. Lucrul cu un dicționar explicativ poate fi una dintre modalitățile eficiente de atingere a acestui obiectiv. Importanța dicționarului și a lucrului cu acesta este declarată neobosit în literatura de specialitate și în curriculum. Cu toate acestea, în metodologia predării limbii și literaturii ruse lucrul cu dicționarul practic nu este prezentat, adică nu există o descriere a metodelor, metodelor și tehnicilor de lucru cu un dicționar. Scopul acestui articol este de a prezenta materialul metodologic pentru organizarea lucrului cu vocabularul la lecțiile de limba și literatura rusă. en_US
dc.language.iso ro en_US
dc.publisher Universitatea Pedagogică de Stat “Ion Creangă” en_US
dc.relation.ispartofseries "Educaţia multiculturală, spaţiu formativ pentru educaţia valorilor", Ediţia 2, 5-6 decembrie 2024;
dc.subject Translationology en_US
dc.subject Artistic image en_US
dc.subject Semantic differences en_US
dc.subject Cultural differences en_US
dc.subject Traductologie en_US
dc.subject Imagine artistică en_US
dc.subject Diferențe semantice en_US
dc.subject Diferențe culturale en_US
dc.title Modalități de traducere a imaginilor artistice din poemul Luceafărul de Mihai Eminescu (în limba rusă) en_US
dc.title.alternative Translation methods of artistic images from the poem Luceafarul by Mihai Eminescu (in Russian language) en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

  • 2024
    Ediţia 2, 5-6 decembrie 2024

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account