REPOZITORIU UPSC

Migrarea termenilor sportivi în textele beletristice: despecializare sau determinologizare?

Show simple item record

dc.contributor.author LUCA, Aliona
dc.date.accessioned 2024-05-07T03:19:42Z
dc.date.available 2024-05-07T03:19:42Z
dc.date.issued 2023
dc.identifier.citation LUCA, Aliona. Migrarea termenilor sportivi în textele beletristice: despecializare sau determinologizare? În: Conferinţa ştiinţifico-practică. Alfabetizarea terminologică, imperativ al secolului al XXI-lea, 7 octombrie 2022. Proiectul Instituţional "Alfabetizarea terminologică a elevilor de gimnaziu". Cifrul 20.80009.1606.07 / Universitatea Pedagogică de Stat "Ion Creangă". Chișinău: CEP UPSC, 2023. pp. 24-31. ISBN 978-9975-46-688-2. en_US
dc.identifier.isbn 978-9975-46-688-2
dc.identifier.uri http://dir.upsc.md:8080/xmlui/123456789/6268
dc.description Limbajul comun și limbajele specializate realizează un schimb reciproc continuu de unități lexicale în cadrul a trei procese semantice esențiale: terminologizarea, determinologizarea și reterminologizarea, care, în ultimele două decenii, au suscitat interesul sporit al cercetătorilor. Obiectul prezentei lucrări îl constituie termenii sportivi care au migrat în textele beletristice. În baza unor fragmente literare, a fost determinat statutul termenilor sportivi utilizați în astfel de texte și delimitate cele două procese ce caracterizează fenomenul respectiv: despecializarea și determinologizarea. S-a demonstrat că termenii sportivi pot fi supuși atât despecializării (în cazul în care sunt folosiți cu valoare denotativă), cât și determinologizării (dacă sunt utilizați cu sens figurat, pentru a atinge efecte stilistice), iar tipul procesului semantic depinde nu de stilul textelor în care este preluat termenul, ci de valențele semantice ale acestuia. en_US
dc.description.abstract The common language and specialized languages make a continuous mutual exchange of lexical units within three essential semantic processes, which over the last two decades have attracted the great interest of researchers: terminologization, determinologization and reterminologization. The purpose of this research is the sports terms that have migrated into the fiction texts. Based on some literary fragments, the statute of the sports terms used in such texts was determined and the two processes characterizing the respective phenomenon were bordered: despecialization and determinologization. It has been proved that sports terms can be subject to both despecialization (if they are used with denotative value) and determinologization (if they are used figuratively, in order to achieve stylistic effects), but the semantic process type does not depend on the style of the texts, whereby the term is being picked up, but by its semantic valences. en_US
dc.language.iso ro en_US
dc.publisher Universitatea Pedagogică de Stat "Ion Creangă" en_US
dc.subject Terminologie lingvistică en_US
dc.subject Limbaj comun en_US
dc.subject Limbaje specializate en_US
dc.subject Procese semantice en_US
dc.subject Termeni sportivi en_US
dc.subject Linguistic terminology en_US
dc.subject Common language en_US
dc.subject Specialized languages en_US
dc.subject Semantic processes en_US
dc.subject Sports terms en_US
dc.title Migrarea termenilor sportivi în textele beletristice: despecializare sau determinologizare? en_US
dc.title.alternative Migration of sports terms in fiction texts: despecialization or determinologization? en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account