| dc.contributor.author | CEBAN, V. | |
| dc.contributor.author | PESEHONOVA, L. | |
| dc.date.accessioned | 2017-05-31T07:23:41Z | |
| dc.date.available | 2017-05-31T07:23:41Z | |
| dc.date.issued | 2014 | |
| dc.identifier.citation | Ceban, V.; Pesehonova, L. Об одном из способов интерпретации фразеологизмов в двуязычных словарях. В: Probleme ale ştiinţelor socioumanistice şi modernizării învăţământului: materialele conf. şt. anuale a profesorilor şi cercetătorilor UPS „Ion Creangă”. Univ. Ped. de Stat „Ion Creangă”; coord. şt. Ig. RACU, col. red. C. PERJAN, G. TOPOR, A. SOLCAN [et al.]: [in 2 vol.]. Chişinău: S. n., 2014 (Tipogr. UPS „Ion Creangă”), vol. 2, с. 119-124. Библиогр.- 8 назв. | en_US |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/123456789/615 | |
| dc.description.abstract | În dicționarele bilingve deseori frazeologismele limbii A sunt redate de un cuvînt din limba B. Acest mod de interpretare denaturează sensul lexical al idiomului. Dacă în limba B nu există un idiom echivalent, în dicționar trebuie de prezentat o descriere a sensului lexical al idiomului dat. | en_US |
| dc.language.iso | ru | en_US |
| dc.subject | Lingvistica | en_US |
| dc.subject | Lingvistica comparata--frazeologisme--dictionare | en_US |
| dc.subject | Lingvistica--frazeologie--traducere | en_US |
| dc.subject | Lexicografie--frazeologisme--dictionare | en_US |
| dc.subject | Lingvistica--idiome--traducere | en_US |
| dc.subject | Traductologie--frazeologisme--lexicografie | en_US |
| dc.title | Об одном из способов интерпретации фразеологизмов в двуязычных словарях | en_US |
| dc.type | Materialele Conferintei | en_US |