dc.contributor.author |
CEBAN, V. |
|
dc.contributor.author |
PESEHONOVA, L. |
|
dc.date.accessioned |
2017-05-31T07:23:41Z |
|
dc.date.available |
2017-05-31T07:23:41Z |
|
dc.date.issued |
2014 |
|
dc.identifier.citation |
Ceban, V.; Pesehonova, L. Об одном из способов интерпретации фразеологизмов в двуязычных словарях. В: Probleme ale ştiinţelor socioumanistice şi modernizării învăţământului: materialele conf. şt. anuale a profesorilor şi cercetătorilor UPS „Ion Creangă”. Univ. Ped. de Stat „Ion Creangă”; coord. şt. Ig. RACU, col. red. C. PERJAN, G. TOPOR, A. SOLCAN [et al.]: [in 2 vol.]. Chişinău: S. n., 2014 (Tipogr. UPS „Ion Creangă”), vol. 2, с. 119-124. Библиогр.- 8 назв. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/123456789/615 |
|
dc.description.abstract |
În dicționarele bilingve deseori frazeologismele limbii A sunt redate de un cuvînt din limba B. Acest mod de interpretare denaturează sensul lexical al idiomului. Dacă în limba B nu există un idiom echivalent, în dicționar trebuie de prezentat o descriere a sensului lexical al idiomului dat. |
en_US |
dc.language.iso |
ru |
en_US |
dc.subject |
Lingvistica |
en_US |
dc.subject |
Lingvistica comparata--frazeologisme--dictionare |
en_US |
dc.subject |
Lingvistica--frazeologie--traducere |
en_US |
dc.subject |
Lexicografie--frazeologisme--dictionare |
en_US |
dc.subject |
Lingvistica--idiome--traducere |
en_US |
dc.subject |
Traductologie--frazeologisme--lexicografie |
en_US |
dc.title |
Об одном из способов интерпретации фразеологизмов в двуязычных словарях |
en_US |
dc.type |
Materialele Conferintei |
en_US |