dc.contributor.author |
DEGENHART, Jasmin |
|
dc.date.accessioned |
2024-01-30T18:54:44Z |
|
dc.date.available |
2024-01-30T18:54:44Z |
|
dc.date.issued |
2023 |
|
dc.identifier.citation |
DEGENHART, Jasmin. Die deutsche Sprache in ihrer Rolle als Wisseschaftsprache – zwischen Tradition und gelebter Realität. În: Probleme ale lingvisticii și didacticii limbilor străine: tradiții și inovații : Conferința Științifică Națională cu participare internațională = Forschungsprobleme der Linguistik und Sprachdidaktik: Traditionen und Innovationen : Wissenschaftliche Konferenz mit internationaler Beteiligung, 3 mai 2023. Universitatea Pedagogică de Stat "Ion Creangă" din Chişinău. Chişinău : CEP UPSC, 2023, pp. 32-39. ISBN 978-9975-46-868-8. |
en_US |
dc.identifier.isbn |
978-9975-46-868-8 |
|
dc.identifier.uri |
http://dir.upsc.md:8080/xmlui/123456789/5877 |
|
dc.description |
Următorul articol se referă la situația lingvistică contradictorie la universități, în primul rând în țările vorbitoare de germane. În timp ce studenții sunt de obicei predați și citesc scripturi în limba lor națională, adică germane, limba științifică a devenit din ce în ce mai mult engleză. Această situație creează o discrepanță între limbajul predării și limba științei și este deosebit de delicată când vine vorba de diferite catedre de filologie sau, în general, de științe umanistice. Întrebarea cum să depășim această discrepanță și cum să pregătească studenții pentru viața lor științifică este destul de controversată și include, de asemenea, tehnologiile viitoare și posibilitățile sale probabile, precum și limitele. |
en_US |
dc.description.abstract |
The following article is concerned with the contradictory language situation at Universities, primarily in German speaking countries. While students usually are being taught and read scripts in their national language, i.e. German, the scientific language has become more and more English. This situation creates a discrepancy between the language of teaching and the language of science and it is especially delicate when it comes to the different departments of philology or in general to the humanities. The question of how to overcome this discrepancy and how to prepare students for their scientific life is quite controversy and it also includes future technologies and its probable possibilities as well as limits. |
en_US |
dc.language.iso |
de |
en_US |
dc.publisher |
Universitatea Pedagogică de Stat "Ion Creangă" |
en_US |
dc.subject |
Language situation |
en_US |
dc.subject |
Scientific language |
en_US |
dc.subject |
Language of teaching |
en_US |
dc.subject |
Language of science |
en_US |
dc.subject |
Limba științifică |
en_US |
dc.subject |
Limbaj de predare |
en_US |
dc.subject |
Limbaj de știință |
en_US |
dc.subject |
Stuație lingvistică |
en_US |
dc.title |
Die deutsche Sprache in ihrer Rolle als Wisseschaftsprache – zwischen Tradition und gelebter Realität |
en_US |
dc.title.alternative |
The German language in its role as a scientific language – between tradition and lived reality |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |