REPOZITORIU UPSC

Theory and practice of translation : Student's guide

Show simple item record

dc.contributor.author YAVUZ, Tatiana
dc.date.accessioned 2023-07-10T10:02:31Z
dc.date.available 2023-07-10T10:02:31Z
dc.date.issued 2023
dc.identifier.citation YAVUZ, Tatiana. Theory and practice of translation : Student's guide / "Ion Creangă" State Pedagogical University. Chișinău: CEP UPSC, 2023. 50p. ISBN 978-9975-46-755-1; ISBN 978-9975-46-756-8 (PDF). en_US
dc.identifier.isbn 978-9975-46-755-1
dc.identifier.isbn 978-9975-46-756-8
dc.identifier.uri http://dir.upsc.md:8080/xmlui/123456789/5157
dc.description.abstract What is translation? 1.2 Theories, models and analogies of the translation theory 1.3 Requirements for a theory of translation There is still a debate whether translation is a “science” or an “art”. Linguist scholars have a scientific approach rather than an “artistic” one. At the same time, literature preoccupied translators consider it a purely artistic phenomenon/activity. Resulting this dichotomy, there are various definitions of the process: “Translation is the expression in another language (or target language) of what has been expressed in another, source language, preserving semantic and stylistic equivalences”. [10] Another definition is offered by Hartmann and Stork: “translation is the replacement of a representation of a text in one language by a representation of an equivalent text in a second language” [14,713]. Both definitions and the others, mean that in fact, translation is the process of transferring meanings between two or more languages. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Universitatea Pedagogică de Stat "Ion Creangă" en_US
dc.subject Translation theory en_US
dc.title Theory and practice of translation : Student's guide en_US
dc.type Book en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account